Τρίτη 25 Ιανουαρίου 2011

Στην πρωινή εκπομπή «Σκαϊ τώρα» μίλησε o Μητροπολίτης Δημητριάδος Ιγνάτιος

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEii94Cm1nsTSWaZwnIsMHnKulqQLczhaOnygHs4WrDd3zzTgnLGBhLBiVG12kGVjq-Ib4x3fYsFxoc9kFg88uLOwSdmifkGPFHJ43JXz-p7WsyddCviTZIQFpuy-wce8kdHOqHwMaX0tsQ/s1600/ContentSegment_9228080$W232_H250_R0_P0_S1_V1$Jpg.jpg
ΔΙΑΒΑΖΩ:

Στην πρωινή εκπομπή «Σκαϊ τώρα» μίλησε (21/1) ο  Μητροπολίτης Δημητριάδος Ιγνάτιος, σχετικά με τις διαμαρτυρίες που ξέσπασαν όταν ανέγνωσε κείμενο της Παλαιάς Διαθήκης στη Δημοτική.

Ο κ. Ιγνάτιος μεταξύ άλλων τόνισε: «Είναι κάτι που το κάνω δύο χρόνια τώρα, δεν είναι τωρινό γεγονός. Κάποιοι επέλεξαν αυτή τη στιγμή για να δημιουργήσουν ένα θέμα».

«Οι αντιδράσεις ήταν κάτι οργανωμένο από κάποιους ανθρώπους, οι οποίοι δεν είναι από την περιοχή μας. Θέλησαν να δημιουργήσουν πρόβλημα, προκειμένου να αντιδράσουν σ’ αυτή την επιλογή μας. Είναι προσωπική μου επιλογή…», πρόσθεσε χαρακτηριστικά ο κ. Ιγνάτιος.

Ο Μητροπολίτης Δημητριάδος, υπογράμμισε επίσης ότι τα κείμενα της Π. Διαθήκης είναι διδακτικά, τα οποία πολλές φορές δεν γίνονται κατανοητά.

Επίσης, πρόσθεσε ότι τα κείμενα που διαβάζει έχουν εγκριθεί από την Εκκλησία της Ελλάδος, διότι είναι από έκδοση της Βιβλικής Εταιρείας.

«Πιστέψτε με, ότι όταν διαβάζω τα κείμενα της Π. Διαθήκης στη Δημοτική, οι πιστοί είναι σαν να ακούν ένα δεύτερο κήρυγμα», τόνισε ο κ. Ιγνάτιος.

Τέλος, ο Μητροπολίτης Δημητριάδος υπογράμμισε: «Είναι απόλυτη ανάγκη να γίνουν κατανοητά τα κείμενα, όσοι είναι εκείνη την ώρα στο ναό ικανοποιούνται αφάνταστα».

In the Greek morning show "Skai Now" His Eminence Metropolitan Ignatios of Dimitriados explained the situation earlier in the week regarding his reading of the Old Testament passages during Great Vespers in the vernacular.

He said: "It is something I have done for the past two years now, and not a recent thing. Some chose this moment to create an issue."

"The protests were organized by some people who are not from our region. They wanted to create a problem to respond to our choice. It is my personal choice," responded the Metropolitan.

His Eminence further explained that the passages from the Old Testament have a didactic purpose for the people and are not prayers addressed to God in a higher language. Often they are read without being understood.

He added that the text is officially approved by the Church through the Bible Society.

"Believe me, that whenever I read the passages from the Old Testament in the demotic, it is as if the faithful are listening to a second sermon," the Metropolitan emphasized.

2 σχόλια:

Ανώνυμος είπε...

Είναι άλλη μια παπική πλάνη, η λεγόμενη περί των τριών «ιερών γλωσσών», δηλ. ότι για την Εκκλησία τρεις είναι οι ιερές γλώσσες στις οποίες επιτρέπεται να δοξολογείται ο Θεός, οι γλώσσες του Σταυρού: η εβραϊκή, η ελληνική και η λατινική. Σχετικά με αυτό καταγράφεται η επίθεση που δέχτηκε ο φωτιστής των Σλάβων Κύριλλος στη Βενετία:

Όταν ο Κωνσταντίνος (το αρχικό όνομα του Κυρίλλου) ήταν στην Βενετία, μαζεύτηκαν οι Λατίνοι επίσκοποι, ιερείς και μοναχοί και στράφηκαν εναντίον του, όπως οι κουρούνες ενάντια στο γεράκι και διατύπωσαν την αίρεση των τριών γλωσσών, λέγοντας: «Πώς συμβαίνει να έχεις επινοήσει για τους Σλάβους μια γραφή και να τους διδάσκεις κείμενα γραμμένα σ' αυτή, μια γραφή που δεν την βρήκε ποτέ κανένας ως σήμερα ούτε απόστολος ούτε πάπας ούτε ο Γρηγόριος ο Θεολόγος ούτε κι ο Ιερώνυμος; Εμείς ξέρουμε μόνο τρεις γλώσσες, στις οποίες επιτρέπεται να δοξολογείται γραπτώς ο Θεός: την εβραϊκή, την λατινική και την ελληνική.

Ο Φιλόσοφος απάντησε: «Μήπως η βροχή δεν έρχεται από τον Θεό και δεν πέφτει για όλους τους ανθρώπους; μήπως ο ήλιος δεν λάμπει για όλους τους ανθρώπους και μήπως δεν αναπνέουμε όλοι τον ίδιο αέρα; [...] Πολλοί λαοί έχουν την δική τους γραφή και ο κάθε λαός τιμά τον Θεό στην δική του γλώσσα [...]» (Βιος Κωνσταντίνου, γερμ. μετάφραση jo Bujinoch (slavische geschichtschreiber 1) Γρατς-Βιέννη-Κολονία 1958, 71-72).

"Ο κάθε λαός τιμά τον Θεό στη δική του γλώσσα".

Ερωτήματα:

1/ Η δική μας γλώσσα είναι η αρχαία ελληνική;

2/ Γιατί ο άγιος Ιουστίνος Πόποβιτς άλλαξε τη γλώσσα της θ. λατρείας, από τη σλαβονική (την αρχαία σερβική, που καθιέρωσε ο άγιος Κύριλλος) στη νέα σερβική;

3/ Τελικά, η αρχαία ελληνική είναι ιερή γλώσσα;

ΙΚ

P. MICHALOPOULOS είπε...

Ο κ. Ιωάννης Καρδάσης, γράφει για την… «ιερή» αρχαία ελληνική γλώσσα…

http://xairete.blogspot.com/2011/01/blog-post_5098.html