Σάββατο 18 Μαρτίου 2017

Όχι «Σάββατο κι απόβραδο» που λένε, αλλά «ξημέρωμα Σαββάτου», λίγο πριν δηλαδή… Τα λέγαμε -όμορφα και ωραία, με την εκλεκτή μου φίλη, τη Χιώτισσα κ. Αργυρώ Πιτσικούλη. Μαζί λοιπόν με την «καλημέρα» μου, και την ευχή για ένα «καλό σαββατοκύριακο», έχω την τιμή να σας ενημερώσω, και, για τον σχετικό μας διάλογο.

ΝΕΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗ:
Panagiotis Michalopoulos 
7 ώρες πριν
ΣΧΟΛΙΑ:
Heidi Stevens 
what does that mean in English?
Panagiotis Michalopoulos 

She said: Why you don’t like me?
He said: Because, you always like to be, a bad bitch, against mister Tsipras!
Heidi Stevens 

I don't think she is,it is the EU that decides on money issues
Αργυρω Πιτσικουλη 

ΣΥΜΦΩΝΩ ΜΕ ΤΟΝ ΚΥΡΙΟ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΟ
(3 ώρες πριν)
Panagiotis Michalopoulos

(1 ώρα πριν)
Αργυρω Πιτσικουλη

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΕΔΩ ΕΛΛΑΔΑ
Panagiotis Michalopoulos 

Αργυρω μου,
Είναι το Χάι, το πασίγνωστο, το χαίρε, και το έβαλα (με το συμβολάκι του χαμόγελου) και για σένα, αλλά και για να το δει και η πιο πάνω φίλη μας η Χάιντι! Χα! :-)
Panagiotis Michalopoulos 

http://xairete.blogspot.gr/
XAIRETE
Αργυρω Πιτσικουλη 

ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΚΥΡΙΕ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΕ ΑΛΛΑ ΕΜΕΙΣ ΟΙ ΕΛΛΗΝΕΣ ΤΟΧΟΥΜΕ ΜΑΘΑΙΝΟΥΜΕ ΤΡΕΙΣ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΓΛΩΣΣΕΣ Ο ΚΑΘΕΝΑΣ,
ΚΑΙ.. ΞΕΧΝΑΜΕ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 
ΔΕΝ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΣΑΣ ΠΡΟΣΒΑΛΛΩ ΑΛΛΑ ΠΑΘΑΙΝΩ ..ΑΛΛΕΡΓΙΑ ΟΤΑΝ ΔΩ ΝΕΛΛΗΝΕΣ ΝΑ ΜΙΛΑΝΕ ΞΕΝΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔ ...
ΠΑΡ ΟΛΟ ΠΟΥ ΤΟΜΙΚΡΟΒΙΟ ΤΗΣ.....ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΙΑΣ,,,ΤΟ ΕΧΩ ΚΑΙ ΕΓΩ
Panagiotis Michalopoulos 

Έχετε δίκιο Αργυρώ! 
Τυχαίνει όμως που εγώ –εδώ στην Ελλάδα πάντα εργαζόμενος, ήμουν υποχρεωμένος από τα εφηβικά ακόμα χρόνια μου, να μιλώ κάθε μέρα αγγλικά, διότι εργαζόμουν σε μεγάλες εταιρίες με ξένους ειδικούς επιστήμονες, συναδέλφους -συνεργάτες! 
Και έτσι μου ξεφεύγει και τώρα πότε –πότε, και κάνα ο.κ. καμιά φορά.
Το «o.k.» το Όλα, Καλά… Και το «Χάι» το χαίρετε!
Λέξεις ξένες δηλαδή, αλλά με ρίζες δικές μας.
Panagiotis Michalopoulos 

Λένε μάλιστα ότι ο πρώην πρωθυπουργός και καθηγητής κ. Ξενοφών Ζολώτας (ως διοικητής της τράπεζας της Ελλάδος τότε), είχε εκφωνήσει δύο λόγους στην Ουάσιγκτον (στις 26 Σεπτεμβρίου 1957 και στις 2 Οκτωβρίου 1959), οι οποίοι έμειναν μνημειώδεις.Αιτία ως προς αυτό δεν ήταν μόνο το περιεχόμενό τους αλλά και η γλώσσα τους.
Υποτίθεται ότι η γλώσσα των λόγων ήταν η αγγλική. Κατ' ουσίαν όμως, με την αφαίρεση λίγων συνδέσμων, άρθρων και προθέσεων η γλώσσα είναι η Ελληνική.
Το ακροατήριό του αποτελούσαν οι σύνεδροι της Διεθνούς Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης και δεν αντιμετώπισαν τότε κανένα πρόβλημα στην κατανόηση του προφορικού κειμένου που ανέγνωσε ο Έλληνας καθηγητής.
 

Αργυρω Πιτσικουλη 
Η ΓΛΩΣΣΑ ΜΑΣ ΚΥΡΙΕ ΜΙΧΑΛΟΠΟΥΛΕ ΕΙΝΑΙ ΕΝΑ ΑΡΙΣΤΟΥΡΓΗΜΑ ΠΛΟΥΣΙΑ.
ΔΕΝ ΣΙΜΑΙ ΤΩΝ ΘΕΗΡΗΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΚΑΙ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΕΚΦΑΣΤΩ ΚΑΛΑ ΓΙΑ ΕΝΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΠΟΥ ΔΕΝ ΚΑΤΕΧΩ.
ΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΩΡΑ ΚΑΠΟΙΟΣ ΦΔΙΛΟΛΟΓΟΣ ΘΑ ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΜΑΣ ΜΙΛΗΣΕΙ ΓΙΑ ΤΟ ΜΕΓΑΛΕΙΟ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΜΑΣ.
ΑΙΣΘΑΝΩΜΕ ΑΣΧΗΜΑ ΓΙΑΤΙ ΝΙΩΘΩ ΟΤΙ ΑΠΟΛΟΓΕΙΣΘΕ.
ΔΕΝ ΤΟ ΕΙΠΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΛΟΓΗΘΕΙΤΕ.
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ ΣΑΝ ΑΣΤΕΙΟ ΤΟ ΕΙΠΑ.
ΣΥΓΧΩΡΕΙΣΤΕ ΜΕ Η ΓΛΩΣΣΑ ΜΟΥ ΔΕΝ ΥΠΟΦΕΡΕΤΑΙ
Panagiotis Michalopoulos 

Μη στενοχωρήστε καλή μου φίλη! Δεν απολογούμαι -δήθεν αισθανόμενος ότι έκανα κάποιο κακό, αλλά εξηγούμαι για να μην παρεξηγούμαι…
Και μου είναι πολύ ευχάριστη αυτή η συζήτηση, διότι βγάζουμε όμορφα συμπεράσματα, όπως αυτά -στο σχόλιο σου αυτό, για το μεγαλείο της γλώσσας μας, το οποίο με βρίσκει απόλυτα σύμφωνο!
Αργυρω Πιτσικουλη 

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΚΥΡΙΕ ΝΑ ΕΙΣΤΕ ΚΑΛΑ.
ΜΗΠΩΣ ΚΑΤΑ ΤΥΧΗ ΕΙΣΤΕ ΧΙΩΤΗΣ?
Panagiotis Michalopoulos

Αθηναίος είμαι, «γέννημα θρέμμα» που λέμε! 
Η καταγωγή μου είναι από το Μεσολόγγι, από την μεριά του πατέρα μου, και από τη Ζάκυνθο από τη μεριά της μητέρας μου.
Panagiotis Michalopoulos 

Και όταν μιλάμε για ελληνική γλώσσα, αναφερόμαστε βέβαια και στην αρχαία ελληνική γλώσσα, με την οποία τότε συνεννοούμασταν όλοι οι λαοί, ως διαδεδομένη -μαζί με τον πολιτισμό μας, σε όλο τον τότε γνωστό κόσμο!
Γι αυτό και το ευαγγέλιο γράφτηκε στα ελληνικά μεν, όχι όμως στα πολύ αρχαία, αλλά στη δημοτική εκείνης της εποχής, για να το καταλάβουν όλοι!
Δυστυχώς σήμερα, το καταλαβαίνουν μόνο όλοι οι ξένοι που το έχουν στη γλώσσα τους και δεν το καταλαβαίνουμε πια εμείς, διότι -λίγο πολύ, μας είναι άγνωστα αυτά τα πολύ αρχαία για εμάς σήμερα!
Η Εκκλησία μας όμως η τοπική, η ελληνορθόδοξη, η βουτηγμένη μέσα στη βυζαντινή θανατική της την σαπίλα, θεωρεί αυτήν τη γλώσσα μαγική –θεϊκή - αγία, και δεν θέλει να μεταγλωττίσει στην καθομιλουμένη τα ιερά λατρευτικά κείμενα στις τελετές και τις ιερουργίες της, στις διάφορες δηλαδή ιερές ακολουθίες της! Το θεωρεί ασέβεια, βαρβαρότητα, ακόμα και σαν κάτι το πολύ αιρετικό, το να χρησιμοποιηθεί μια σημερινή ελληνική λέξη!
Αν δε σε ακούσει σήμερα ένας χριστιανο-φασίστας, ή φασιστο-χριστιανός, να λες για παράδειγμα «ο Γιος του θεού», για τον Χριστό, και όχι «Υιός» (λέξη που πια ακούγεται σαν να λες κάτι μικρόβιο), τότε μπορεί και να μη ζεις το επόμενο λεπτό της ώρας!
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1351445914918084&set=a.134489906613697.25213.100001580668005&type=3&theater

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου